Treasure Amethystium
She cast stars cross the hidden lake 她透过隐秘湖望星空 shadowed from the skies 影射在苍穹 brilliantly in the twilight 几许光辉黄昏中 silver tears of life 银泪共一生 fathoms of hidden seas 隐秘海下几英寻 in pearl black oblivion 黑珍珠般遗迹间 I see the treasured light 我看见珍宝的光芒 from the dark deep below me 穿透我身下的黑暗 in silence she reaches out 寂静之中她伸出手 to pull me 唤我苏醒 the darkness will cleanse my eyes 黑夜拂拭我的双眼 and hold me 伴我前行 from shattered silvery shells the dawn 银色残贝中的黎明 bursts upon my eyes 跃然我眼前 take from me the gift of morning 带走我赠予的晨霞 paradisiac light 似的圣光 swallowing fragments 多少微尘沐浴其间 of a blinding lambent beauty 浮现出一缕炫目灵动的美丽 gold sequined waters fall 金碧点缀的瀑布 from the skies high above me 落下自那遥远的天际 in silence she reaches out 寂静之中她伸出手 to pull me 唤我苏醒 the darkness will cleanse my eyes 黑夜拂拭我的双眼 and hold me 伴我前行 the darkness will cleanse my eyes 黑夜拂拭我的双眼 and hold me 伴我前行
|