心灵家园

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 东西-

[散文随感] 诗经,就是这么好玩

[复制链接]
发表于 2022-10-13 11:08:48 | 显示全部楼层
我还有个关注点:原来苍蝇的名字已经有几千年了,至今未变

深深的感叹于文化的传承,感叹于汉字的奇妙与美好。

 楼主| 发表于 2022-10-13 14:44:03 | 显示全部楼层
美人迟暮。 发表于 2022-10-11 15:05
古老的知识,崭新的意义,真好。东老师对于《诗经》的讲解,太到位了,这样学习起来,明白多了呢。
谢谢啦 ...

美人姐,好久不见,问好!说来惭愧,对诗经,我也是入门级的新手。开这个帖子,目的有二,一个是想把自己的理解,用这种比较正式的方式整理一下,省得跟熊瞎子掰棒子似的,掰一棒,丢一棒;一个是觉得诗经确实是我们老祖宗留下来的好东西,值得花点儿时间熟悉一下。不然,也不会列入五经,成为两千多年以来,知识分子的必读书了。如果这个帖子能引起大家的兴趣,那就再好不过了。另外,也希望我这些粗浅的理解,不致于给大家造成误导才好。
 楼主| 发表于 2022-10-13 14:46:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 东西- 于 2022-10-13 14:58 编辑
梅朵 发表于 2022-10-13 10:58
这首《鸡鸣》我查阅了一下,找不到任何背景的说明。

对“朝”字的理解大多理解为官员“上朝”,的确有 ...

老乡妹的悟性不一般哪,反应得太灵敏了。看了你这个回复,我突然觉得自己的理解可能有误。诗经的最大权威,战国时期,咱们山东曲阜的毛亨,曾对该诗加了个批注,说该诗是“思贤妃也”。他说是,“(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成之道焉。”也就是说,他认为是在记录这位贤妃的事迹,以表示对她的思念。此前,总感觉毛亨太古,为了使《诗经》显得更堂皇,所以,不免对诗的本意曲意附会。但现在想来,齐哀公确实是有这个权力,可以按自己的心愿决定是否上朝。如果这样的话,那么,毛亨的注解就是很有道理的了。
 楼主| 发表于 2022-10-13 14:50:00 | 显示全部楼层
梅朵 发表于 2022-10-13 11:08
我还有个关注点:原来苍蝇的名字已经有几千年了,至今未变

深深的感叹于文化的传承,感叹于汉字的奇 ...

是啊,这也是我最近学诗经的体会。读了诗经,才真正体会到,啥叫中国文化源远流长。读诗经的时候,经常会发现,哟,原来我们现在的词儿,出处在这儿;哟,原来,他写的这些句子,是从诗经那里翻过来的嘛:-)
发表于 2022-10-13 15:42:34 | 显示全部楼层
感谢东西老师的分享,真是难得的学习机会,我早上认真学习了,受益!期待还有继续。
 楼主| 发表于 2022-10-13 17:47:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 东西- 于 2022-10-13 17:58 编辑

                      三、女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

这首诗也是说的鸡鸣时分,女的催促男的起床。也是满篇男女对话。与前篇不同的是,这首诗非常温馨,为我们树立了一个夫妻之间和谐相处的典范。

一开头,女曰鸡鸣,士曰昧旦。昧,是昏暗看不清楚的意思。旦,指的是天亮的时候。昧旦俩字合在一起,就是指天将明未明的时候。我们好像可以听到女的在小声地温柔地提醒丈夫:鸡都叫了,你该起床干活了。男的则往窗外看了一眼,然后,可怜巴巴地回了一句:天还没真的亮呢。意思是,还可以再多睡一会儿。

对此,人家媳妇儿不是生气发火,而是做了极其耐心细致的说服工作:子兴视夜,明星有烂。子,是敬称,你;兴,起身;视夜,去外面看看夜空;明星,这里指的是启明星。烂,这里是灿烂,明亮的意思。启明星是天亮之前,天空剩下的唯一一颗星星。当它出现两三个小时后,太阳就该升起了。明星很灿烂地挂在天上,很显然,启明星已经升起好大一会儿了,天很快就要亮了。话说得既温柔恭敬,又有理有据。另外,这也意味着,媳妇儿自己已经率先垂范起身去外面看过了。

将翱将翔,弋凫与雁。不少人,把这句当成是他媳妇说的。也完全讲得通。但我感觉,把这句话理解成丈夫在说,可能更能展示他们两口子的和谐。弋,是用箭射的意思。凫,是野鸭子。这句话,可以理解成,当听到媳妇儿让他起身去看外面的夜空以后,男的就乖乖地起身去外面院子里看了。看了以后发现媳妇儿的话不假,确实不早了。于是,就对媳妇儿的提醒,非常诚恳地给予了充分肯定:还真多亏你提醒呢,确实不早了。我得抓紧到芦苇荡射野鸭子和大雁去,再去得晚些,恐怕那些在芦苇荡里栖息过夜的野鸭和大雁就都翱翔着飞走了。今天打猎的活儿就没法干了。

看到老公这么乖,媳妇心里自然特别高兴。不过,把没睡够的丈夫催起来干活,心里终究是有点感到不安。于是,就一口气说出下面这段又是鼓励又是宽慰的话:

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。言,这里应该做连词用,而的意思;加,就是射中。弋言加之,意思就是,射而又中。宜,是烹调的意思。这句话是说,好啊,老公,你快去吧。射几只野鸭子和大雁回来,我给你做成好吃的,再陪你一起喝上两口。咱们以后就每天都这样,一起慢慢地过到老。

琴瑟在御,莫不静好。御,在这里是弹奏的意思。琴瑟在御,字面意思就是,你弹琴来我鼓瑟。但这里并非真的是说俩人喝的高兴了,于是一个弹琴一个鼓瑟,边吃边玩。而是取其含义。弹琴鼓瑟,相当于一个小型的合奏。尽管使用的乐器是不一样的,但弹奏的都是同一个曲子,同一个旋律。所以,琴瑟在御,就跟琴瑟和鸣一样,都是说的夫妻俩之间相处得非常和谐。这有点儿类似于《天仙配》里的那句著名的唱词儿:你耕田来我织布,你担水来我浇园。尽管两口子分工不同,但好比是在弹奏同一首曲子:都是为了把小家的日子过好。莫不静好。就是说,我们就这样和谐地过上一辈子,一切的一切,都将是多么的宁静美好啊。

丈夫听罢此话,心里大为感动。于是,随即就把自己身上的杂佩解下来,做为礼物赠送给媳妇儿。杂佩,是古人衣服上佩带的装饰物。因为混杂了各种不同的玉石之类的小物件,所以称做杂佩。下面这段话,是他跟媳妇解释他为啥要用杂佩相赠。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。从这句话看,他赠媳妇杂佩的原因有三,因为媳妇儿有三点让他感动之处:这就是媳妇儿对他的来之,顺之,好之。因此,他也用赠以杂佩的方式,表达自己三个方面的心意,即:赠之,问之,报之。

这句话里面,有点难解的是“来之”。来,是假借字,相当于“赉”。赉字有赏赐,给予的意思。在这里,我觉得是在说他媳妇儿给他的关心和体贴;顺,是温顺,温柔。好,喜好,在这里可理解为恩爱的意思。所以,知子之来之,知子之顺之,知子之好之。就是说,他深深地知道媳妇儿给了他温柔、关心、体贴和爱。而他为此也要表达自己的三点心意——赠之,问之,报之。赠,就是给;问,这里应该是慰问,安慰的意思;报,自然就是报答的意思了。

读这首诗,给人印象最深的,就是俩人之间的相互理解和相互尊重。堪称相敬如宾、举案齐眉。还是《天仙配》里的唱词儿:夫妻恩爱苦也甜。两口子能够如此,家就绝对是一个温馨而又宁静的港湾,即使外面风风雨雨,浪涛翻卷,自家也一样可以岁月静好。其谁曰不是呢?

有人把这首诗评价为古今最美的夫妻关系,我对此表示认同。



 楼主| 发表于 2022-10-13 17:49:59 | 显示全部楼层
介入 发表于 2022-10-13 15:42
感谢东西老师的分享,真是难得的学习机会,我早上认真学习了,受益!期待还有继续。

好啊,既然有兴趣,既然不嫌粗陋,哪咱们就继续呗:-)
发表于 2022-10-14 10:09:53 | 显示全部楼层
一直觉得诗经很不容易理解,很多字都不知道发什么音,更不解其意,跟着老师学习,感觉理解起来直接多了,心中一有疑问,东西老师接下来必有解答,真好啊,这让我想起中学时候跟着老师学文言文的时候,感恩老师~

正因为妻子的来之,顺之,好之,才有了丈夫的赠之,问之,报之。觉得这对夫妻情商好高啊,彼此尊重,相敬如宾,恩爱有加。如果换我,喜欢男人的杂佩,必将抢之,夺之,掠之,偷之,不给就打架,还骂大街。。
 楼主| 发表于 2022-10-14 18:05:37 | 显示全部楼层
介入 发表于 2022-10-14 10:09
一直觉得诗经很不容易理解,很多字都不知道发什么音,更不解其意,跟着老师学习,感觉理解起来直接多了,心 ...

嗯,这事儿其实主要怪他。谁让他不主动赠之,问之,报之的?哪就必须要抢之,夺之,掠之,偷之嘛

诗经真的难懂,我的感觉也是一样。所以,前面才会说跟破译密码电报一样。不过,我就当成玩游戏过关了,一点点地磨呗。
 楼主| 发表于 2022-10-14 18:06:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 东西- 于 2022-10-14 18:20 编辑

                             四、击鼓
                 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
                 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
                 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
                 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
                于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

《击鼓》这首诗,是《诗经》里的经典力作。有人将其理解为表现战场上战友之间深厚感情的诗作,但我认为并非如此。反复品读此诗,我感觉这诗更像是一位士兵在战场上满眼含泪,昂首向天,长吁短叹之余,给家人写下的一封绝笔信。这首诗里所反映出的两大主题:一是对战争的强烈厌恶与反感,一是对家人的强烈思念,这其实就是后来所有反战诗以及边塞诗的主基调。因此,该诗对后世的文学创作影响甚巨,被称为“征戌诗”的开山鼻祖。

击鼓其镗,踊跃用兵。开头的这两句,看起来没啥难懂的字词,然而,这恰恰是理解该诗遇到的第一个难点。镗,念tang,表示击鼓发出来的镗镗声。这两句被普遍地解读为:击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。但我认为这样的解释,离诗的本意相差甚远。咚咚地敲着战鼓,积极踊跃地忙着练兵,看起来战士们的热情非常高涨,哪儿有一点儿厌战的意思?所以,这里的踊跃俩字,并非我们通常所理解的“欢欣鼓舞”的意思,而应做积极,主动来理解。两句诗的意思是说,听,战鼓又咚咚地敲响了,这是又要打仗了。我们王上对于打仗这档子事儿真是积极踊跃啊。这样,就不动声色地表达了对王上好战、穷兵黩武的强烈反感。同时,也为下面的我独南行打仗一句,做了铺垫。

那么,为何大家都把这两句理解成舞刀弄枪练兵忙,而不是敲起战鼓,集合队伍出兵打仗呢?其根据就是,秦汉之前,“兵”这个字是作兵器解,而非指战士。由于拘泥于这一点儿,所以,这里的“踊跃用兵”,就一直被理解成拿着兵器欢欣跳跃地练兵了。但我认为,文字的发展,是一个漫长的过程,并不会在某一天,突然就形成某种被大家所普遍认同的规定。而某个字词之所以能被大家接受,也正是因为在此前长期的使用过程中,逐渐得到了大家的一致认可。所以,秦汉之后对“兵”字有了新的理解,这并不能说明此前就一直没人这样用过。

土国城漕,我独南行。这里的土和城,都是做动词使用。土国,就是给国家服役土木工程。漕,是当时卫国的一个地名,卫国当时正准备在那里修建一座新城。城漕,就是在漕这个地方修筑城池。独,这个字,按我的理解,在这里并非单独、只有的意思。而应理解为偏偏。这句话的意思是说,同样都是出来当兵的,为啥别人就那么幸运,有的去干土木活儿,有的去漕哪儿修筑城池。我咋就这么点儿背,偏偏被派去南下打仗呢?看,像土木建筑这样的苦力活儿,他都表示羡慕。由此可见,对于南下打仗,他心里是有多么地不情愿了。

从孙子仲,平陈与宋。要理解这两句,需要了解一下当时的背景。当时,宋国出兵攻打陈国。跟陈国长期交好的卫国,不顾此前与宋订立的盟约,悍然数兴兵旅,去平复调解陈宋之间的纠纷。宋对卫违约的做法很是不爽,于是,又同晋联手,攻打卫国。由此,卫国陷于兵连祸结的困境。孙子仲,是当时卫国南下平陈宋之难的最高将领。

不我以归,忧心有忡。不我以归,就是不以我归,不让我回家的意思。刚南下的时候,原本以为很快就能完事儿的,结果,没想到战火频仍,这些从卫国出来打仗的士兵,就被一直留在了陈国。在当时,这也算是出国作战了。这么久都不让回家,于是,便不免忧心有忡了。忧心有忡,就是忧心忡忡的意思。这是又一次口吐怨言。前面是因为被派出来打仗,心生怨气。而这一次,是因为打了好久也不让回家。上一次,还只是简单的抱怨。而这一次,就不仅是抱怨,而是忧心忡忡了。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。这是这首诗最难解的地方。字面意思倒也不算太难,爰,读yuan,表示在哪里?在何处?于以,跟爰字的意思相同。字面的意思,就是人在哪里?战马跑到了何处?到哪儿去找?山林之下。对此,千古以来,有不同的解读。比如,庄子的理解是,马是不愿受拘束的。而长期在外的战士,也像马一样,不愿长期在外,希望回家。我感觉这话说了跟没说一样。朱熹等人的解读是,士兵和战马都不知道跑到哪儿去了,最后,在山林下面才找到。他认为这是说的士兵们纪律很差,没有了斗志。但我对上述的说法都不能感到满意。上面诗里说了,“不以我归,忧心有忡”。按照文字的逻辑,那么接下来就应该是说自己都忧心的啥。对于一个长期在外苦战的士兵来说,当发现自己不能还乡,需要继续跟敌国作战的时候,他心里最大的忧虑是啥?无非就是能不能活下来,还能不能再见到自己的亲人。至于部队的纪律和士气如何,应该不在他的忧虑之内。而且,这样的解释,跟下面说的跟妻子的约定,在文字的脉络上也欠连贯,显得有些突兀,不够自然。所以,这句话,按我的理解,这是他在对妻子哭诉:不久的将来,如果有一天我真的不能回去,你到哪儿找我和我的战马呢?恐怕你只能到山林之下去找了。意思就是,他和他心爱的战马搞不好都在山林之下的战场上阵亡了。

正因为有此一想,不由得悲从中来。一不留神,说出了下面这几句感动千古的话:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。这句诗是不是相当眼熟?嗯,出处就是这里。契者,合也;阔者,离也。所以,契阔,就是我们现在常说的聚散离合。与子成说,子,这里指他的妻子。成说,就是达成誓约,约定的意思。这几句,如果重排一下,改成这样的顺序,应该就比较容易理解了。与子成说:死生契阔,执子之手,与子偕老。成说后面的几句,是俩人成说的具体内容。这句话的意思就是,记得当兵离家的那天,我曾跟你发过一个誓约:无论是今生来世,无论是聚散离合,我都要牵着你的手,跟你一起到老。言下之意,就是:看眼下的情形,我恐怕是很难做到了。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。于,通吁。吁嗟,就是叹息感叹的意思。相当于我们今天说的那个“唉”字。阔,这里指的是道路辽远,也是在回应上面所说的成说里面“契阔”的阔字;活,是假借字,通“”,相会,团聚的意思。洵,久远。信,守信,守约的意思。这句是说,唉!现在,我们真的分开了,但隔得如此遥远,我却实在是没法跟你团聚相会,牵你的手。我们俩都分开这么久了,却一直都没能牵你的手,我这是对你失信啊,我兑现不了当初离家时自己发过的誓言了!

这首诗,是否可以将其称之为千古最感人的家书?





您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|心灵家园 ( 粤ICP备2022134291号-1 )

GMT+8, 2024-11-25 13:26 , Processed in 0.056124 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表