本帖最后由 东西- 于 2022-10-6 18:09 编辑
最近一段时间,迷上了《诗经》。喜欢上《诗经》,大概是因为在细细地品读这些两三千年前的文字的时候,可以清晰地感受到那个古老年代简单而又淳朴的感情,有种穿越感吧。
只不过,由于《诗经》的年代太过久远,要想真正地走进这个古老的年代,就不得不多花一些时间,拂去字里行间所积存的那些岁月的尘埃,还要用心地去拨开那些由前行者的舛误编织而成的迷雾。只有如此,才能确保不把路走偏,才能真正走进那个色彩斑斓的世界。
今天先来说说《诗经.齐风》里的这首《东方未明》。原文如下:
东方未明,颠倒衣裳。 颠之倒之,自公召之。 东方未晞,颠倒裳衣。 倒之颠之,自公令之。 折柳樊圃,狂夫瞿瞿。 不能辰夜,不夙则莫。 这首诗,在我看来,就像是一位基层小官吏的妻子,在跟亲友们闲聊时候的一顿吐槽。当有人问起,她在官府上班的老公干得咋样的时候,这位妻子用了一副揶揄又心疼的语气回答:“嗐,别提了!还能咋样,一天到晚没点正事儿,他还偏偏干得又卖力、又小心,没白没黑地瞎忙。只要上头有点事儿派下来,他总是天不亮就起,经常紧张忙碌得把褂子往腿上穿,裤子往头顶上套!”
其实,这首诗写的就是这样一件小事儿。但就是这样一首诗,从古到今,却被各路大师们解读得五花八门儿。目前,比较流行的是以下两个版本:
一个版本说,该诗作者是从奴隶的身世遭际出发,写出了奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸,抒发了对于现实的愤懑:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。让他们折下柳条围篱笆,监工还对他们凶狠地瞪眼。而这时东方还没有一丝亮光。
另一流行版本,是赫赫有名的闻一多先生的解读:一位下层小官吏,一年到头早出晚归忙公务,顾不上陪伴老婆。因此,不得不折柳樊圃,防范老婆出轨,每天上班前还要于篱笆间瞿瞿然窥视一番,很是不放心。 这首诗其实并没有多么难解。比如第一段,东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。对此,只要知道当时的人,衣裳俩字是分开称呼的,上衣为衣,下衣为裳,这一段几乎像白话一样易懂。
第二段也是如此,不过是通过重复,来对这一情况进行反复渲染,以示该情形不是偶一为之,而是经常反复出现就是了。
结尾的“不能辰夜,不夙则莫”,也不难。“夙”,早。“莫”,通“暮”,晚的意思。这句是说,没白没黑的,不是早出,就是晚归。
唯一难解的,就是“折柳樊圃,狂夫瞿瞿”这八个字。这也是造成千百年来这么多名家大儒误读的关键所在。 那么,“折柳樊圃,狂夫瞿瞿”究竟是啥意思?
折柳樊圃的字面意思,并不难理解。折柳,无非就是折下柳树枝;樊,在这里是动词,围起来的意思。圃,就是菜圃,菜园子。所以,折柳樊圃,就是折下一些柳树枝,用它们给菜园子做成一道篱笆。给菜园子做成篱笆,是为了干嘛?无非就是为了防护菜园子。可是,用那么柔软的柳树枝做成的篱笆,能防范个啥呢?顶多也就是防个鸡狗吧?若是有人想来偷菜,这个篱笆就形同虚设,啥用也没有。诗里说折柳樊圃,并非真的是在叙事儿,只不过是拿来做个比喻,嘲讽自家老公每天干的都是此类折柳樊圃没啥实际用处的事儿。
“狂夫瞿瞿”,是理解上的第二个难点。做奴隶受压迫解读的人,犯了望字生义的错误。以为这里的“狂夫”,就是奴隶主的狗监工。瞿瞿,就是朝奴隶们瞪眼狂吼。但实际上,“狂夫”,在那个时候,是妻子向外人说起自己老公时用的谦词儿。这有点像后来丈夫称自己老婆为“贱内”一样。另外,在诗经里,“狂”这个字的解释,并非仅仅只是如今所理解的狂妄骄横,更多的是傻的意思。比如,诗经《溱洧》里的“狂童之狂也且”,翻译过来,就是“你个傻小子可真傻啊”。因此,这个“狂夫”作为当时妻子跟别人说老公时用谦词儿,大概就是“俺家的那个傻货”的意思吧?“瞿瞿”,的确有瞪眼的意思,但这个词并非只有这么一个意思,它还表示“勤谨”。因为满篇都在说自家老公早出晚归,所以,这里用“勤谨”应该更准确吧。
其实,如果仔细推敲,上面的错误是不应该出现的。比如,假如说,这首诗是为了表示对奴隶们受压迫的声讨,咋着也得让他们干点伐木盖房之类的重体力活,而不是折柳樊圃这样的轻活吧?此其一。其二,折柳樊圃只不过是普通人家干的事儿,一点点儿的小菜园子,弄点小篱笆围起来遮挡一下,做个象征性的防护。如果是奴隶主,如果是官府,是否需要自己弄个菜园子还待另说。就是需要,那面积能小得了吗?还需要折柳樊圃吗?折点柳树枝才能围多大地儿?其三,诗里说得很明白,东方未明,东方未晞,黑灯瞎火的,衣服都能穿颠倒了,就这个时间点儿,怎么去干折柳樊圃这种细活儿?
闻一多老先生倒是没闹出这样的笑话。但其结论依然缺乏严肃的推敲。首先,要防范自家老婆,绝不应该从折柳樊圃入手吧?菜园子扎得再紧那也不过只能防范个鸡狗啥的,能防范得了人?其次,急着去应付公差,黑灯瞎火的,已经忙得衣裳都穿颠倒了,哪儿还有闲空再去折柳樊圃,而且临去之前还要再瞪眼狠狠地窥视一会儿呢?另外,作为古典文学大师,闻先生居然不知道“狂夫”乃古时候妻子跟外人提及自己老公时用的谦词儿,而仅仅是从老公的表现,猜测其视老公为“狂夫”,也是一个遗憾。
|