本帖最后由 梁晨~ 于 2015-1-13 22:20 编辑
我歌曲:卡萨布兰卡
I fell in love with you watching Casablanca 我坠入爱河,与你一起看《卡萨布兰卡》 Back row of the drive-in show in the flickering light 沉浸在露天汽车后排摇曳的灯光中 Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar 在星空下,可乐与玉米花仿佛香槟和鱼子酱 Making love on a long hot summers night 漫长炎热的夏季里,爱意情长 I thought you fell in love with me watching Casablanca 以为你也爱上了我,一起看《卡萨布兰卡》 Holding hands ’neath the paddle fans in Rick’s candlelit cafe 在里克咖啡烛光里的吊扇下牵手 Hiding in the shadows from the spots 在避开聚光灯的暗影中相拥缠绵 Moroccan moonlight in your eyes 你眼里闪映着摩洛哥的月光 Making magic at the movies in my old Chevrolet 随着电影,在我那辆老雪佛兰车里制造神奇 Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca 啊,卡萨布兰卡中的亲吻 But a kiss is not a kiss without your sigh 缠绵依旧,推动你的叹息,温情不再有 Please come back to me in Casablanca 回到我的身边来,随着卡萨布兰卡 I love you more and more each day as time goes by 时光虽流逝,对你的爱恋却与日俱增 I guess there’re many broken hearts in Casablanca 我想,在卡萨布兰卡,一定有过无数心碎的情恋 You know I’ve never really been there 你知道我不曾到过那儿 So, I don’t know 所以不得而知 I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen 我想,我俩的爱情故事永远不会在银幕上演 But it hurt just as bad when I had to watch you go 但是,看到你离我而去,情伤尤痛 Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca 啊,卡萨布兰卡中的亲吻 But a kiss is not a kiss without your sigh 缠绵依旧,推动你的叹息,温情不再有 Please come back to me in Casablanca 回到我的身边来,随着卡萨布兰卡 I love you more and more each day as time goes by 时光虽流逝,对你的爱恋却与日俱增 Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca 啊,卡萨布兰卡中的亲吻 But a kiss is not a kiss without your sigh 缠绵依旧,推动你的叹息,温情不再有 Please come back to me in Casablanca 回到我的身边来,随着卡萨布兰卡 I love you more and more each day as time goes by 时光虽流逝,对你的爱恋却与日俱增 I love you more and more each day as time goes by 时光虽流逝,对你的爱恋却与日俱增
1942年好莱坞经典电影
卡萨布兰卡
电影背景设置在二战中受维希法国控制的摩洛哥城市卡萨布兰卡(现名“达尔贝达”)。 影片由迈克尔·柯蒂斯导演,剧本是基于Murray Burnett和Joan Alison的还没有完成的舞台剧《大家都来“锐克”酒吧》(Everybody Comes to Rick's)改编的。 该片被认为不只是一部令人心碎的爱情电影,实际上更是一部宣扬民族主义和爱国主义电影。
个人认为一部好的电影,首先要有一首动人的主题曲,电影看完之后随着时间的流逝情节渐渐依稀,渐渐遗忘,但只要听到这首主题曲就会勾起一些零碎的回忆。在听音乐之余,可以回味电影中某些深刻动人的情节,这是一件很动心的事情,《卡萨布兰卡》我已经忘记了d故事的情节,但这首主题曲,却是百听不厌。。。 |